Korea

Halina Ogarek-Czoj to wybitna koreanistka

SONY DSC
Korzystałem z informacji dostępnych na stronie Sekcji Koreanistyki UW oraz rocznika Azja-Pacyfik z 2007 r.

O tej pani słyszał niemalże każdy, kto zetknął się z książkami na temat Korei wydanymi w naszym kraju. Autorka wielu tłumaczeń koreańskiej prozy, współautorka pierwszego polskiego opracowania dot. języka koreańskiego – symbol Korei w Polsce dla naprawdę wielu osób.

3820137200900081r_mt-hwangmaesan

Halina Ogarek-Czoj to zasłużona postać w dziedzinie polskiej koreanistyki – wybitna znawczyni Korei, literatury tego kraju i jej tłumaczka. Urodziła się w 1931 roku jako córka-jedynaczka Weroniki Tropaczyńskiej-Ogarkowej (1908-1957). Matka, urodzona we Lwowie, była nauczycielką i działaczką ruchu ludowego oraz autorką powieści i podręczników szkolnych.

Pani Halina Ogarek-Czoj w 1955 r. uzyskała tytuł magistra sinologii na Uniwersytecie Warszawskim w dziedzinie literatury. W toku studiów uczęszczała na lektorat języka koreańskiego prowadzony przez północnokoreańskiego wykładowcę Kim Chun Thaeka. Jej fascynacja kulturą koreańską przełożyła się również na jej sferę uczuciową, ponieważ wybrankiem jej serca został obywatel Korei Północnej – Gun Yung Czoj.

Rok później w ramach międzypaństwowej wymiany stypendialnej zaproponowano jej wyjazd do KRL-D. Musiała niestety przełożyć tą podróż z uwagi na zły stan zdrowia matki, do Korei udała się kilka miesięcy później.

Dr Halina Ogarek-Czoj

Dr Halina Ogarek-Czoj

Po blisko sześcioletnich studiach w Pjongjangu, w 1962 roku, uzyskała stopień kandydata nauk w zakresie literatury koreańskiej na uniwersytecie imienia Kim Ir Sena, w tamtym czasie urodziła również córkę Annę.

Jej małżeństwo niestety rozpadło się – przede wszystkim z przyczyn politycznych, związanych z naciskami władz KRL-D na męża. Wróciła więc z córką do Warszawy i podjęła pracę w Instytucie Orientalistycznym jako wykładowca języka i literatury koreańskiej.

W 1974 roku uzyskała stopień doktora w zakresie literatury koreańskiej na Uniwersytecie Warszawskim. Dziewięć lat później z jej inicjatywy utworzono Sekcję Koreanistyki w ramach Zakładu Dalekiego Wschodu, objęła jej faktyczne kierownictwo i dbała o rozwój tego kierunku.

Warszawską koreanistyką kierowała do 2002 roku, wtedy przeszła na emeryturę po owocnym czterdziestoleciu pracy. Przejście na emeryturę nie oznaczało oczywiście porzucenia dotychczasowej pracy i rozwijania tematyki koreańskiej w Polsce.

Hyangwonjong_Pavilion_Lake_Seoul_South_Korea

Pani Halina Ogarek-Czoj prowadziła serię wykładów kulturoznawczych w Instytucie Orientalistycznym UW, aktywnie uczestniczyła w działalności Polskiego Towarzystwa Orientalistycznego oraz Stowarzyszenia Studiów Koreańskich w Europie. Współpracowała również z powstałym w 1996 roku Towarzystwem Azji i Pacyifku.

Pani Halina była zafascynowana literaturą koreańską – początkowo prozą pierwszej połowy XX wieku. W późniejszych latach serwowała polskim czytelnikom także pisarzy o bardziej kontrowersyjnych poglądach, spod jej pióra wyszły przekłady wielu koreańskich powieści i nowel.

Dr Halina Ogarek-Czoj jest autorką kilkudziesięciu publikacji z dziedzin swoich badań i zainteresowań – książęk, rozpraw, artykułów w polskich i zagranicznych czasopismach koreanistycznych. Jej dorobek naukowy można bez wątpienia nazwać polskojęzycznym fundamentem wiedzy o Korei.

Przykładowe książki autorstwa Haliny Ogarek-Czoj

Przykładowe książki autorstwa Haliny Ogarek-Czoj

Jej dwie ostatnie publikacje to najważniejsze dzieła w jej życiu – w 2003 roku ukazała się Klasyczna literatura koreańska, a druga część tej monografii (którą przygotowywała do droku rok później, ale publikacji niestety nie doczekała) to Literatura koreańska XX wieku, ktora ukazała się w 2007 roku.

Była również autorką podręczników języka koreańskiego i zbiorów tekstów do nauki języka, pracowała również w roli tłumacza konferencyjnego na spotkaniach najwyższego szczebla. Oprócz tego była także oddanym swej pracy pedagogiem, cenionym i lubianym przez uczniów, spośród których wyrośli dzisiejsi koreaniści.

Pani Halina Ogarek-Czoj odeszła od nas – po kilkunastu miesiącach walki z nieuleczalną chorobą – pod koniec 2004 roku. W obrzędzie pogrzebowym żegnało ją (oprócz rodziny) grono najbliższych współpracowników, przyjaciół i kolegów.

Na pogrzebie został odczytany list pożegnalny od jednej z najbardziej cenionych pisarek seulskich – Han Malsuk (Han Malsook – 한말숙).


Na koniec jeszcze dodam, że wiele lat temu całkiem przypadkowo trafiłem na jej książki poświęcone historii i legendom Korei – to m.in. właśnie dzięki nim zainteresowałem się tematyką azjatycką.

Zapisz się na newsletter!